Люди и дела

«Calmaria» — рай на краю Европы. Как белорусу живется в Португалии, где солнце светит 300 дней в году

Минчанин Герман в 2022 году поехал в Португалию на зимовку. В итоге он живет там до сих пор. В поезде по пути из самой западной точки Европы в Лиссабон он рассказал Hrodna.life о жизни там. А еще вспомнил, какое слово у него ассоциируется с этой страной.

Португальский пейзаж в окрестностях города Нелас. Фото: Hrodna.life

«Моя зимовка вышла почти два года»

Герман родом из Минска. Он работает SMM-менеджером в одном из белорусских СМИ. После президентских выборов 2020 года жил в Украине. Зимой 2022 года парень решил отправиться в Португалию.

«Для меня это был незакрытый гештальт. Билеты на отдых были еще в марте 2020 года, но все сорвалось из-за COVID-19. И вот я решил поехать на зиму в Лиссабон. Ну и моя зимовка вышла почти на два года», — говорит Герман.

Герман. Фото: instagram.com/germanviartsinski

Когда Россия начала войну против Украины, Герман думал, что она скоро закончится, и он вернется в Украину, где планировал жить. Но он понял, что это надолго, и решил остаться в Португалии.

«Польша, Литва, Грузия — эти варианты мне не очень нравились. И я решил, если я в Португалии уже живу три месяца, плюс в Португалии сделали temporary protection [временную иммиграционную защиту — Hrodna.life] для украинцев и тех, у кого есть украинский вид на жительство. Я мог оставаться в этой стране легально, поэтому остался и не жалею об этом».

«Тебя везде поймут по-английски»

Герман живет в Лиссабоне, куда он приехал к однокласснику. «В первые месяцы я много путешествовал по Португалии. И решил, что Лиссабон — лучший город для жизни», — говорит Герман.

Португальский трамвай. Фото: Hrodna.life

Проблем с языком и адаптацией у него не было.

«В Лиссабоне 90% людей в сфере услуг говорят по-английски. Поэтому проблем с языком вообще нет, — говорит Герман. — Я выучил базовый уровень [португальского — Hrodna.life], чтобы что-то заказать в ресторане, в магазине, но не более того. Потому что нет такой необходимости. Ты понимаешь, что тебя везде поймут на английском. Плюс я не был уверен, что останусь надолго и стоит ли вообще учить новый язык. Но сейчас я все же хочу подучить. И из-за уважения к португальцам, и все же хоть когда-то, но может быть и понадобится».

Данный материал появился благодаря сотрудничеству с брендом «Мова вольных». В этом году бренд выпускает словарь-календарь на 2024 год под названием «Мова вольных вандруе па свеце». С его помощью белорусы вспоминают белорусские слова и узнают их переводы на другие языки.

Костел Святого Антония в Порту. Фото: Hrodna.life

«Слышишь, что говорят на нашем языке, но стоит прислушаться — и понимаешь, что это португальский»

«Произношение португальского языка очень похоже на украинское, белорусское или русское. Даже часто слышишь, будто говорят на нашем языке, а потом прислушиваешься — и понимаешь, что это португальский. Хотя слова больше похожи на испанские или итальянские, — говорит Герман. — Но сам язык не сложный. Единственное, нет особой мотивации к учебе. У меня не такой большой круг общения с португальцами. Поэтому его даже сложно где-то использовать».

Rua do Infante D. Henrique с видом на собор Порту. Фото: Hrodna.life

Белорусов стало больше с началом войны

В основном Герман общается с украинцами: «Их здесь было очень много и с началом войны приехало много».

Белорусов также стало гораздо больше, отмечает он.

«Когда я приехал, там был чат белорусов в Португалии. К 24 февраля там было 30 человек, а потом, через месяц, пошел рост в геометрической прогрессии, и сейчас там 1,5 тысячи человек. Но это только Telegram-чат, их, конечно, больше».

В Лиссабоне есть небольшие группы белорусов. Но Герман считает, что эта диаспора не так активна, как в Польше или Грузии.

«Сегодня был яркий момент. Я иду по мысу Рока, навстречу мне идет мужчина и говорит: „Жыве Беларусь!“. Я был в байке с надписью „Менск“. Оказалось, что он приехал к моему другу», — рассказал Герман.

Набережная в Порту. Фото: Hrodna.life

Что посмотреть в Португалии и куда съездить

«Понятно, что на втором месте [после Лиссабона — Hrodna.life] Порту. Он очень туристический и, пожалуй, более интересный, чем Лиссабон. Гимарайнш и Назаре тоже очень классные города. Да и покататься по побережью, посмотреть на океан, это, конечно, чудесно, — поделился Герман. — Есть острова — Мадейра и Азорские. Для меня вообще Мадейра самое красивое, что я, возможно, видел в своей жизни. Там природа, которой славится Португалия. Не то чтобы климатические пояса, а разный климат: и леса, и горы, и океан, и тропики. Природные богатства — это супер».

Вид на Порту с набережной. Фото: Hrodna.life

В 40 километрах от Лиссабона находится мыс Рокка — самая западная точка Европы.

«Эштрела — горный парк, очень классное место. Проще говоря, едешь из Лиссабона на север вдоль океана и там красивые места одно за другим».

Мыс Рока. Фото: pixabay.com

По словам Германа, люди в Португалии очень вежливы и всегда готовы помочь, почти как дома.

«Понятно, что это совсем другая страна, но ощущение покоя и ощущение того, что ты находишься там, где тебе комфортно, подкупает».

Это настолько идеальная страна?

«Действительно, Португалия не идеальна. Зимой отопления практически нигде нет. А плесень на стене — это абсолютно нормально, это база, — говорит Герман. — Главный минус — это стоимость жилья и аренды. С начала войны [в Украине — Hrodna.life] они очень сильно поднялись. А поиск жилья — это серьезная задача, потому что конкуренция и спрос велики, а предложений мало».

Можно потратить пару месяцев на поиски жилья, а потом снять его за 1000 евро и выше.

«Многие снимают здесь комнаты. До войны средняя цена за комнату была € 400. За однокомнатную квартиру — € 700. Сейчас, скорее всего, больше € 1000, а уровень как в Минске — € 1500. И это еще нормальные цены».

Жилые дома в исторической части Порту. Фото: Hrodna.life

Есть проблемы с банковскими счетами и платежами.

«Они не IT-страна и там есть косяки и сложности с оплатой. Но как-то привыкаешь. Ведь оплачивать коммунальные услуги в Беларуси проще и удобнее, но это небольшая разница. Оплатил пару раз — и все нормально».

Что делает Португалию особенной

«Я думаю, что это прежде всего релаксация. Потому что приезжаешь и понимаешь, что люди получают удовольствие. У них это как-то хорошо получается. Они никуда не торопятся, могут сидеть, улыбаться и просто кайфовать и расслабляться, — рассказал Герман. — А потом ты сам привыкаешь к этому вайбу и атмосфере, успокаиваешься и получаешь удовольствие от жизни. Это, я думаю, самое главное».

Побережье Атлантического океана в Португалии. Фото: Hrodna.life

По словам Германа, минус Португалии и Лиссабона — сложность путешествовать по Европе.

«Потому что каждый раз, приезжая в другие города, я думаю: „Блин, прикольно, но Лиссабон лучше“. И действительно, когда я возвращаюсь из поездок, рабочих и не рабочих, у меня такое ощущение, что я вернулся домой. Потому что мне здесь очень хорошо, спокойно, кайфово».

В Португалии есть что-то волшебное, а люди заряжаются энергией океана или солнца, уверен Герман.

«Действительно, 300 солнечных дней в Лиссабоне в году. И когда ты выходишь на улицу, видишь солнце, видишь улыбающихся людей, ты тоже чувствуешь себя лучше, ты тоже улыбаешься и хочешь сделать этот мир лучше».

Уличные художники играют в шахматы в центре Порту. Фото: Hrodna.life

Спокойствие на краю Европы

В португальском языке есть слово Calmaria — затишье. У Германа Португалия ассоциируется с этим словом.

«Одно из таких популярных слов — Calma — „Спокойно. Все будет“. И ты живешь на краю Европы, рядом с океаном, и действительно, вот это затишье дает умиротворение, и все вместе — очень хороший симбиоз».

Создатели календаря «Мова вольных вандруе па свеце» хотят показать, что белорусский язык равен другим языкам мира, а также поддержать стремление белорусов знать языки стран, где они живут или бывают.

Дети играют на берегу Атлантического океана в Португалии. Фото: Hrodna.life

По словам Германа, в Португалии люди живут, чтобы получать удовольствие. Мол, сами получают и другим не мешают.

«Несмотря на все трудности, которые происходят в мире, в том числе и в нашем регионе, ты понимаешь, что твоя жизнь продолжается и Португалия дает тебе ощущение жизни здесь и сейчас. Это идеальная страна, чтобы жить в моменте».

Словарь в формате отрывного календаря можно повесить на стену или поставить на стол. Он поставляется в коробочке, что делает его хорошим подарком. А еще в этой коробочке можно хранить оторванные листы календаря.

Заказать календарь можно в Беларусь и любую другую страну.

А еще его можно брендировать — и сделать отличным корпоративным подарком, например, от белорусской компании за рубежом!

Последние записи

Как лучше восстановить гродненскую ратушу: объясняет историк

На протяжении веков гродненская ратуша не раз меняла свой облик, а в 1949 году была…

20 мая 2024

Драка в ресторане и пустые кинотеатры: о чем писали газеты в Гродно 100 лет назад

Какие события из жизни Гродно освещала местная газета "Echo Grodzieńskie" в 1924 году? Выдержки из…

19 мая 2024

Испеките сами и угостите друзей. Три рецепта ко Всемирному дню выпечки

Пирог с лососем, фруктовые слойки или сырные вафли – давайте отметим Всемирный день выпечки (World…

19 мая 2024

Гродно в чемодане: художник Ярослав Кирвель создал модель города из 200 винных пробок

Если бы пришлось добыть 200 винных пробок собственными силами, на остальное не хватило бы ни…

17 мая 2024

Первая мировая в Кревском замке, огненный фестиваль в Лиде. Что будет на Ночь музеев 2024 в Гродненской области

В этом году на международную акцию Ночь музеев в Лиде готовят огненный вечер, а в…

15 мая 2024

«Понимаю, что могу кому-то помочь». Как в Польше устроено донорство яйцеклеток

Если у вас хороший запас яйцеклеток для оплодотворения, вы можете помочь забеременеть другим девушкам, которым…

15 мая 2024