Граффити ко Дню письменности в Слониме переделали: к русскоязычной надписи добавили белорусскоязычную.

8 августа, согласно решению Слонимского райисполкома, команда художников внесла в граффити коррективы: надпись по-русски оставили, но добавили также и по-белорусски.

«Мы оставили на двух государственных языках. Читайте наш «Слонимский вестник», — сказала заместитель председателя райисполкома Тереза Юшкевич, пишет s**boda.org.

Фатафакт из этих работ, которые велись ночью, поместила в Instagram «Газета Слонимская».

Ранее в Слонимском райисполкоме говорили, что «ради сохранения национально-языкового согласия в обществе» оставят русскоязычное граффити, но создадут специальное граффити ко Дню белорусской письменности. На нем будет изображение Франциска Скорины и надпись на белорусском языке. Об этом говорила корреспонденту s**boda.org начальник отдела идеологической работы и в делах молодежи райисполкома Наталья Юньчиц. Какая будет надпись, она не сообщила.

В чем конфликт

Ко Дню белорусской письменности в центре Слонима нарисовали граффити — изображение театра Михаила Казимира Огинского. Надпись на граффити сделали по-русски.

Алексей Дужий в мае обратился в Слонимский райисполком, чтобы надпись переделали на белорусскую. Ему пообещали, что исправят надпись на белорусскоязычную до 1 июня.

Однако этого не было сделано. Заместитель председателя Слонимского райисполкома Тереза Юшкевич ответила Алексею Дужему, что надпись решили оставить по-русски «ради сохранения национально-языкового согласия в обществе».

Это возмутило людей еще больше. В интернете появилась петиция с требованием исправить надпись. «Слоним сильно русифицированных город, большинство вывесок в нем подписаны по-русски, знак на въезде в город русскоязычный, русскоязычные даже надписи на табло автобусов. По всему видно, это систематическое отношение властей города к русификации среды не останавливает даже Год малой родины и День белорусской письменности», — пишут авторы петиции.