В Варшаве вместе с занятиями проводят стримы, в Вильнюсе на Коляды приглашали единорожку. Учебный сезон 2021−2022 года курсов «Мова Нанова» проходит за рубежом: в Украине, Польше и Литве. Курсы в Беларуси в прошлом году ликвидировали. Преподаватели «Мовы Нанова» рассказали Hrodna.life, как обстоят дела на занятиях и почему спрос на родной язык не уменьшается.

«Первой была Варшава, потом подтянулись другие города»

«Мы закончили учебный год и почти сразу получили решение о ликвидации, — рассказали Hrodna.life координаторы проекта. — Многих преподавателей вызывали на допросы. В результате более 10 человек были вынуждены уехать за границу. В рамках проекта это большая цифра. Например, из Волковыска уехала вся команда».

Возобновить работу удалось в пяти городах за рубежом. Сегодня курсы есть в Варшаве, Гданьске, Вильнюсе, Киеве и Львове.

«Много студентов просили возобновить занятия. Поэтому перед сентябрем начали всех подталкивать, чтобы возобновить встречи. Команда немного освоилась [в релокации] и вместе решили, что есть смысл попробовать, чтобы поддержать сообщество и помочь людям сохранить свою белорусскость. Началась цепная реакция. Первой была Варшава. Потом начали подтягиваться другие города».

З Маладзечна ў Варшаву

“Чтобы не потеряли белорусскость". Как работает “Мова Нанова” за границей
Алеся Королик, ведущая курсов в Варшаве

Алеся Королик была преподавателем курсов «Мова Нанова» в Молодечно с 2018 года. В августе 2020 она уехала из Беларуси «по понятным причинам» и сейчас преподает на курсах в Варшаве.

«Первым вопросом было найти помещение. Решить его нам помогли организаторы Центра белорусской солидарности. Сразу занятия проводили здесь. Сейчас работаем в белорусском молодежном хабе. Пользуемся интернетом, чтобы присоединить людей онлайн», — рассказала Алеся.

Команду «Мова Нанова» в Варшаве поддерживает благотворительный проект белорусов «Домашний Session в Beer Station». Занятия на курсах проходят раз в неделю.

«На занятиях обычно присутствует около 20 человек. Еще 15−20 присоединяются онлайн. Некоторые студенты присоединяются к разным городам: один день посмотрели Варшаву, другой — Вильнюс. Формат мы не меняли: в составе урока лексика, грамматика по теме и встреча с гостем».

Есть занятия для детей

Занятия для детей в Варшаве проводит Юлия Букштанович. Раньше она приходила на лекции для взрослых, а потом предложила свою помощь с организацией детских курсов. По образованию Юлия преподаватель белорусского языка как иностранного. Более 10 лет работает с детьми.

«Инициаторами занятий выступили родители и учителя. Сразу планировали, что они продлятся по 45 минут. Но быстро стало понятно, что расходиться не хочется, и дети сами попросили, чтобы сделали дольше. Поэтому сейчас мы встречаемся на два часа с перерывом на вкусняшки», — рассказала Юлия для Hrodna.life.

Занятия для детей проходят два раза в неделю. На уроках есть время на игры и интерактивные упражнения по лексике и грамматике.

«К нам присоединяются интересные гости. Вместе с ними затрагиваем белорусскую историю и культуру. Приятно отметить, что стало больше и самих участников. На первых встречах было около 10. Сейчас — более 20».

Из Гродно в Гданьск

“Чтобы не потеряли белорусскость". Как работает “Мова Нанова” за границей
Надежда Малявко, ведущая курсов из Сопота

В ноябре к курсам присоединилась команда из Гданьска. Надежда Малявко — активистка и новый преподаватель проекта «Мова Нанова» рассказала Hrodna.life, как начала занятия в новом городе.

«В Гродно я участвовала во многих активностях. Поэтому здесь, далеко от дома, было очень тяжело морально без подобной креативной группы»"

Все преподаватели гданьских курсов — новые члены команды. Преподавать они начали только в этом году.

«Я написала в группу курсов в Варшаве попросить, чтобы помогли нам организовать занятия. Нам пошли навстречу — помогают с поиском гостей, а материалы можно брать с официальной страницы курсов».

Занятия в Гданьске проходят по субботам, на них собирается около 15 студентов.

«Я очень рада, что среди разных людей есть такая заинтересованность к изучению белорусского языка», — говорит Надежда Малявко.

«Занятия — мой свежий воздух и аромат Родины»

Ирина В. посещает курсы «Мова Нанова» в Гданьске. «Я всегда чувствовала, что [с отношением к языку] происходит что-то не то, что мы, белорусы, должны говорить по-белорусски. Но выросла я в русскоязычной семье и, видимо, через свою лень так и не нашла раньше путь к языку. Никогда не ходила на занятия и не разговаривала до этого. Хотя язык не был мне чужой. Я сейчас в начале пути к языку. Занятия — мой свежий воздух и аромат Родины. Это и новые знакомства, и новые знания».

Собираются любители родного языка в помещении «Объединения белорусов Поморья». Одна из организаторок объединения рассказала Hrodna.life, как пришла идея начать курсы языка в Гданьске.

«Главная цель нашей работы — объединить белорусов, живущих в Труймясте [популярное собирательное название трех городов — Гданьска, Сопота и Гдыни — Hrodna.life]. Ассоциация работает на волонтерской основе. Белорусы проводят бесплатные занятия в том, что они умели и делали в Беларуси, но не могут в данный момент заниматься в эмиграции любимым делом по разным причинам. Таким образом стремимся поддержать друг друга. Помещение для наших активностей, встреч и занятий дала администрация Сопота. Мы давно хотели организовать курсы белорусского языка, но не так просто реализовать все то, что хочется. Наш волонтер Надежда взяла на себя эту работу и с нуля запустила курсы в Сопоте».

В Вильнюс из Бобруйска и Солигорска

“Чтобы не потеряли белорусскость". Как работает “Мова Нанова” за границей
Даша Роскач

Даша Роскач из Бобруйска один год была ведущей курсов в Бобруйске, а Глеб Сандрос вел занятия «Мовы Нанова» в Солигорске. После переезда они объединили усилия и вместе ведут занятия для местных белорусов.

«Виленская „Мова Нанова“ отличается тем, что здесь очень просто найти гостей. Даже если что-то не складывается у приглашенного человека, получается быстро отыскать замену. В городе много интересных людей с разносторонними интересами и хобби. В Беларуси, особенно в небольших городах, с этим было сложнее».

На встрече в Вильнюсе собираются около 20 человек. «Есть постоянные посетители. Другие приходят под тему или на специального гостя», — рассказала Даша.

Мова Нанова, Вільня
Найти костюм козы на Коляды не удалось. Даша решила, что ее заменит «колядный единорожек»
“Чтобы не потеряли белорусскость". Как работает “Мова Нанова” за границей
Глеб Сандрос

Глеб Сандрас рассказал Hrodna.life, что гостями виленской группы уже были певица Екатерина Водоносова, музыкант Лесли Найф, Карина Соловей из «Аховы птушак Бацькаўшчыны» и другие.

«В новом семестре будет также много интересных гостей», — заверил он.

Читайте также: