Активистка приглашает обращаться желающих поддержать инициативу лично. По ее словам, латиницу нужно убрать с указателей на улицах по всей Беларуси. «Вместе защитим страну от коллаборационистов!», — пишет она в своем канале в Telegram. На инициативу обратил внимание канал Urban Hrodna и разобрался в истории вопроса.

Чем именно женщину возмущает дублирование названий городских объектов (урбонимов) латиницей согласно утвержденным правилам, и кого она считает коллаборационистами, из поста не совсем понятно.

Транслитерация — закон

Инструкция по транслитерации географических названий Республики Беларусь буквами латинского алфавита была уверждена Постановлением Государственного комитета по земельным ресурсам, геодезии и картографии еще в 2000 г. как правовой акт. Ее приняли как общеобязательную на государственном уровне.

В 2007 г. ее скорректировали с учетом особенностей белорусского языка. Нормы транслитерации разработала Белорусская академия наук. Издали и специальные справочники — «Назвы населеных пунктаў», в которых закреплено правильное написание деревень, местечек, городов.

В феврале 2013 года инструкция была рекомендована Организацией Объединенных Наций для принятия в качестве международной системы романизации белорусских географических названий.

гродно туризм указатели улицы
Указатели в центре Гродно. Фото: Urban Hrodna

Зачем нужно дублирование?

Основная идея-белорусские географические названия и урбонимы должны дублироваться латиницей для иностранцев. Переводят на английский только названия социокультурных объектов («улица»," площадь «и под.). Сами названия транслитерируются с государственного белорусского языка согласно его звучанию. Такая система также позволяет унифицировать написание любых белорусских названий для всех стран мира, где пользуются латинским алфавитом.

Жители любых таких стран, которые приезжают с туристическими целями (например, соседи из Литвы или Польши по безвизу), или деловым, или на обучение (например, студенты из Индии на платные факультеты) — могут прочитать на привычной им латинице, куда они идут, или спросить дорогу. Благодаря транслитерации они могут произнести название улицы или другого объекта так, чтобы их поняли и местные жители. В Беларуси правильность передачи географических названий утверждает топонимическая комиссия при Совете Министров. Дублирование названий городской навигации на другую систему написания есть и в других «кириллических» странах, в том числе и в России.

Вопросы к латинице были и раньше

С латиницей уже боролись 10 лет назад. В 2012 году дублирование названий станций согласно утвержденным нормам ввели в минском метро. Латиница на схемах вызывающая волну споров в соцсетях и СМИ. Но тогда людей возмущал не сам факт дублирования, а то, что белорусская латиница может быть непонятной иностранцам. Видео с тем, как иностранец пытается прочитать названия станций, публиковал Onliner.by. Другие же наоборот становились на ее защиту, писали обращения к властям, чтобы транслитерация сохранилась. Латиницу в метро оставили, появилась она и на указателях в белорусских городах, чтобы помогать ориентироваться туристам.

гродно туризм указатели
Информационный стенд на Советской площади. Фото: Urban Hrodna

С чем еще борется Бондарева

Ольге Бондаревой 39 лет. Ольга Бондарева-городская активистка, которая горячо поддерживает официальную белорусскую власть, но иногда критикует городскую. После 2020 года она участвовала в автопробегах и митингах у посольств, боролась с протестными надписями и изображениями в городе, ведет канал в Telegram. Проходила потерпевшей по делу Василия Пильца и Вадима Плавского, фигурировала в деле о «штрафе за гномика» — обратилась в милицию по факту «протестного декора» в квартире своей бывшей одноклассницы.

Читайте также: Вольга Бондарава спагнала з яшчэ аднаго палітвязня 1000 рублёў маральнай шкоды

Благодаря заявлению Ольги суд признал экстремистской книгу «Военная история Беларуси. Герои, символы, цвета», которую написал Виктор Ляхор, автор эмблем некоторых госорганов Беларуси. В Гродно Бондарева боролась и с другими книгами: об однополой любви в магазине OZ.by, книгой «Мифы о Беларуси» Вадима Деружинского и «Welcome to Belarus» Алеся Гутовского в магазине «Green». Зваротамі яна дамаглася адмены ўдзелу вулічнага фрык-тэатру «Гексаген» у Ночы музеяў. Пасля іншага яе звароту закрыли галерею «400 квадратов» в Triniti.

В поликлинике № 3 Гродно по жалобе Бондаревой убрали баннер об истории жизни Саломеи Русецкой — первой в истории Речи Посполитой женщины-врача. Активистка борется против восхваления периода ВКЛ і Речи Посполитой и за прославление советской истории. Около месяца женщина добивалась отмены выступления в Гродно Филиппа Киркорова.

В июне 2022 года в Островце решили назвать библиотеку в честь литературоведа и историка Адама Мальдиса, родившегося в Островецком районе. В июле Ольга Бондарева обратилась в Гродненский облисполком по этому поводу. Сначала там сообщили, что отменять решение о переименовании не планируют. Но позже аргументы Ольги о «пропольском деятеле» и «махровом националисте» приняли.

После начала войны в Украине хотела поддержать силовиков автопробегом, но не смогла получить разрешение на его проведение.

Ранее она привлекалась к административной и уголовной ответственности — за контрабанду сигарет в Польшу.