«Это первое место в Польше, где я действительно почувствовал себя своим», – говорит блогер Айтиборода о курсах «Мова нанова» во Вроцлаве. Образовательный проект был одним из самых известных в Беларуси, а после 2020 “переехал” за границу. В польском городе Вроцлав его сегодня успешно развивает уроженка Гродненщины Эмилия. В этом году на закрытие сезона собралось рекордное количество участников.

Более 200 человек из разных городов Польши и не только приехали на закрытие сезона «Мова нанова» во Вроцлаве. Люди приезжали из Варшавы, Познани, Гданьска, Катовиц, Лодзи, Зеленой Гуры, Алавы, Бельско-Бялой и даже из Австрии. Мероприятие состоялось в июне в антураже старинного замка в Олеснице, что в 30 километрах от столицы Нижнесилезского воеводства.

Арганізатарка і вядоўца курсаў «Мова нанова ва Уроцлаве» Эмілія. Алясніца, 6 чэрвеня 2026 года. Фота Ірыны Міхеевай
Организаторка и ведущая курсов «Мова нанова» во Вроцлаве Эмилия. Олесница, 6 июня 2026 года. Фото Ирины Михеевой

«Главное, чтобы людям было комфортно и интересно»: о форматах, гостях и посетителях

Проект «Мова нанова» возник в 2014 году в Минске, а в скором времени занятия проводились уже в 18 городах Беларуси, в том числе в совсем небольших. В Гродно проект стартовал в марте 2014 года. К нему присоединилась и Эмилия: была одной из организаторов и ведущих занятий.

Во Вроцлаве же курсы «Мова нанова» появились в 2022 году благодаря инициативе местных белорусов. С тех пор встречи проходят регулярно и непрерывно.

Встречи происходят в среднем два раза в месяц. Власти разрешают бесплатно пользоваться аудиторией исторического института Вроцлавского университета. Обычно занятия состоят из нескольких блоков: языковая часть, выступление или разговор с гостем, различные интерактивные элементы, чтобы люди могли не только слушать, но и разговаривать между собой, – игры, квизы, творческие задания.

дыктоўка_з_Хадановічам_21_лютага_2026
Традиционный диктант ко Дню родного языка в этом году провел Андрей Хаданович, 21 февраля 2026 года. Фото из архива «Мова нанова»

— Пишем стихи, поем песни, дискутируем (однажды обсуждали, нужно ли публиковать интимные дневники Максима Богдановича) и даже ставим палатки. Также проводим мастер-классы, например, как искать работу, составлять резюме. Устраиваем совместные кинопоказы в белорусском дубляже, часто костюмированные. Делаем тематические встречи для детей, — рассказала Эмилия.

Эмилия старается придумывать новые форматы, при этом обязательно сохраняет образовательную составляющую. «Даже когда выходим вне университетские стены и идем тренироваться, заниматься йогой или стрелять из лука, мы готовим словари с соответствующей лексикой. Например, как называются по-белорусски позы в йоге, части тела, элементы лука. Когда устраиваем дегустации, ищем красивые белорусские слова: тронак, лапка, беражок…»

Гостей Эмилия приглашает по собственному пониманию, что слушателям может быть интересно, собирает пожелания участников во время опросов или разговоров. Бывает, что люди сами обращаются с предложением выступить. Бывает, что герои встреч выявляются среди участников занятий.

"Появляется дружба и даже семьи". Как гродненка развивает проект "Мова нанова" в Польше
Саша Филипенко с подарком от «Мова нанова во Вроцлаве» – эксклюзивным релизом питьевого меда, созданного специально для проекта. Фото из архива «Мова нанова»

Мед создал Владимир, что родом из Гродненщины. Он рассказывал о традиции приготовления и потребления питьевого меда, что считается одним из древнейших белорусских напитков. Владимир — настоящий знаток темы и, что главное, практик: он создал более 50 сортов этого напитка и даже один из них – специально для проекта «Мова нанова».

Темы тоже рождаются очень естественно. «Это могут быть презентации новых книг: к нам во Вроцлав приезжали Владимир Орлов, Анастасия Кудасова, Александр Чернуха, Руслан Кулевич, Макар Волынкин, Саша Филипенко и другие авторы и авторки. Разговоры вокруг актуальных событий, встречи к памятным датам либо просто по времени года. У нас были сплав по реке, уличная сауна, грили. Диапазон тем, на которые мы разговаривали, очень широк – от сравнительного анализа различных моделей самоидентификации и радиационной безопасности до секса в жизни наших предков и обсценной лексики, проклятий и ругани в белорусском языке».

Среднее количество посетителей — 50-60 человек. Среди самых массовых организатор называет встречи с Никитой Мелкозеровым и Сашей Ивулиным – было около 90 участников. Традиционно много людей собирают закрытии сезонов, особенно если в программе есть концерт. Приходят и русскоязычные белорусы, которые только начинают пользоваться белорусским языком.

Сустрэча з Мікітам Мелказёравым сабрала адну з найбольшых аўдыторыяў за гісторыю існавання курсаў «Мова нанова ва Уроцлаве». Лістапад 2023 года. Фота з архіву «Мова нанова»
Встреча с Никитой Мелкозеровым собрала одну из крупнейших аудиторий за историю существования курсов «Мова нанова во Вроцлаве». Ноябрь 2023 года. Фото из архива «Мова нанова»

«Место, где можно встретить своих людей«

Сегодня люди ищут не столько конкретные темы, сколько сообщество, где приятно, познавательно и интересно, уверена Эмилия. «Мне это немного напоминает традиции филоматов, Филаретов и «прымяністых» (общества виленских студентов XIX в. — Hrodna.life), когда люди собирались не только ради образования, но и ради разговора, поддержки и совместных дел. Таким образом создаются горизонтальные связи и рождаются новые инициативы, волонтерские проекты, дружбы и даже семьи. Из посетителей занятий сложилась команда «Мова нанова Спорт», которая регулярно участвует в забегах, трейл-забегах, забегах с препятствиями. А еще вместе гораздо проще переживать эмиграцию и ее трудности».

Это свойство проекта — привлекать и объединять людей – отметил и Алексей Картынник, блогер Айтиборода. На курсы он попал сначала как спикер — рассказывал об искусственном интеллекте. А позже не только стал постоянным посетителем занятий, но и принимает участие в организации мероприятий проекта. Например, во время празднования закрытия сезона уже второй год подряд он проводит мастер-классы по стрельбе из лука и много помогает в других организационных делах. Он же создал, так сказать, гимн «Мова нанова»: с помощью искусственного интеллекта сделал музыкальную адаптацию стихотворения Рыгора Бородулина, которое поэт специально написал к открытию курсов белорусского языка «Мова нанова» в Беларуси еще в 2014 году.

Блогер Аляксей Картыннік Айцібарада вучыць беларусаў страляць з лука, Алясніца, 6 чэрвеня 2026 года. Фота Ірыны Міхеевай
Блогер Алексей Картынник Айтиборода учит белорусов стрелять из лука, Олесница, 6 июня 2026 года. Фото Ирины Михеевой

«Это первое место в Польше, где я действительно почувствовал себя своим, – делится блогер. — А еще открыл для себя, что для того, чтобы распространять белорусскую тематику, не обязательно посягать на крупные проекты, гнаться за массовой аудиторией, тысячами просмотров и прослушиваний. Есть другой подход, что транслирует «Мова нанова», – это про относительно небольшое сообщество, которое создает определенного рода паутину, сеть. Достаточно пригласить интересного белоруса или белоруску, собрать аудиторию приблизительно на сто человек, и если хотя бы один из них вдохновится и начнет делать что-то свое, то эта сеть будет расширяться».

Примерно таким образом родился подкаст «Каласы пад сярпом ШІ«, в котором Алексей вместе с Эмилией и Евгением Ефимовым рассуждают об искусственном интеллекте по-белорусски.

Пачастунак з нагоды святкавання «дня народзінаў» праекту «Мова нанова ва Уроцлаве». 24 студзеня 2026 года. Фота з архіву «Мова нанова»
Угощение по случаю празднования дня рождения проекта «Мова нанова во Вроцлаве. Фото из архива «Мова нанова»

Многих курсы вдохновили на то, чтобы полностью перейти на белорусский язык или начать пользоваться им в общих чатах и социальных сетях. Эмилия называет это одним из самых ценных результатов инициативы.

«Сильный, потому что держится на людях«

Проект «Мова нанова» не имеет спонсоров и никем не финансируется. Все организационные расходы (аренда помещения, если занятия проводятся не в здании университета, атрибутика, раздаточные материалы, подарки «отличникам» курсов, реквизит, благодарность гостям и др.) покрывают пожертвования участников. Люди всегда откликаются, когда нужна помощь в организации встреч, поддерживают друг друга в сложных ситуациях. «Проект остается сильным, так как держится на людях, — говорит организатор. — Я очень радуюсь, что люди разделяют интерес к белорусской культуре, литературе, истории, музыке. Такая взаимная любовь меня очень вдохновляет. Даже иногда думаю: чем я такое счастье заслужила? Люди приходят просто немыслимые — умные, добрые, интересные. И из-за этого я сама люблю Беларусь, белорусскую историю и наших людей еще сильнее».

На свяце закрыцця сезону «Мова нанова» беларусаў прывітаў бурмістр горада Алясніца, 6 чэрвеня 2026 года. Фота Ірыны Міхеевай
На празднике закрытия сезона «Мова нанова» белорусов приветствовал бурмистр города Олесница, 6 июня 2026 года. Фото Ирины Михеевой

Поэт Андрей Хаданович, который стал уже настоящим членом проекта, также считает, что именно сообщество — главный актив инициативы. Андрей хорошо знает «Мова нанова» еще из Минска, близко дружил с ведущими и часто выступал в качестве приглашенного гостя в разных городах Беларуси, включая Гродно. Но тогда он и близко не мог представить будущей географии «Мова нанова».

Его первое выступление на курсах «Мова нанова» в эмиграции произошло как раз во Вроцлаве. Здесь Хаданович презентовал книгу стихов, написанных к опере «Дикая Охота короля Стаха» по Владимиру Короткевичу. С этой встречи началось большое «турне» по разным городам.

Андрэй Хадановіч падчас выступу на закрыцці сезону «Мова нанова», Алясніца, 6 чэрвеня 2026 года. Фота Ірыны Міхеевай
Андрей Хаданович во время выступления на закрытии сезона «Мова нанова», Олесница, 6 июня 2026 года. Фото Ирины Михеевой

«Мова нанова» – это для нас прекрасный способ быть видимыми среди наций-соседей и прежде всего друг другу, открывать, как нас на самом деле много, быть среди своих, делать свое и поддерживать друг друга. Я откликаюсь на все приглашения организаторов «Мова нанова» в разных городах и странах. Признаюсь, встречи «Мова нанова» во Вроцлаве впечатляют меня больше всего. Возможно, потому, что я живу рядом, но, возможно и потому, что «Мова нанова во Вроцлаве» действительно сегодня лучшая в мире?» — рассуждает поэт.

«Проект не только сплачивает белорусов, но и открывает Беларусь полякам«

На большие события Эмилия приглашает и своих польских друзей. А бывает, что и сами приезжают. Так, встречу, на которой журналист Руслан Кулевич презентовал свою книгу «Последние свидетели Гродно», посетил поляк, который уже 44 года живет в Пенсильвании, – его заинтересовала эта тема, так как его отец родился и жил в Гродно. На таких встречах поляки делятся позитивными впечатлениями от культуры коммуникации, красоты наших традиций и языка.

Добрые слова в адрес белорусов прозвучали и во время нынешнего празднования закрытия сезона курсов «Мова нанова» во Вроцлаве в Олеснице. Мероприятие посетил бурмистр города, чтобы приветствовать белорусов. Он даже извинился, что не говорит по-белорусски, и пообещал работать над этим. Бурмистр также выразил восхищение той атмосферой и энергией, которая царила на празднике. «Мне нравится, что можно показывать Беларусь и белорусов именно такими», – говорит организатор курсов Эмилия.

Проект «Мова нанова» доказывает, что для белорусов, особенно в эмиграции, язык — это не только средство коммуникации. Поэт Владимир Некляев, с которым нам удалось пообщаться на мероприятии в Олеснице, сказал: «Язык – это то, что объединяет народ. И это единение должно было давно произойти с Беларусью, если бы она была страной, которая созрела к пониманию того, что такое язык. А не созрела она не потому, что белорусы не хотели, а потому что им не давали этого понять, направляли огромные силы, чтобы отнять язык, ощущение белорускости. Сейчас людям, оказавшимся за границей, это болит, они ищут способ, чтобы обрести это ощущение белорускости. Поэтому организовали то, что здесь называется курсами «Мова нанова», где собираются ради того, чтобы чувствовать себя с семьей, вместе, благодаря белорусскому языку».

Читайте также: “Чтобы не потеряли белорусскость». Как работает “Мова Нанова” за границей